Американски учен изрови в архива чернова на превод на библията от времето на крал Джеймс. Библията на крал Джеймс (англ. King James Version, KJV) е английски превод, изготвен през 1604-1611 година за нуждите на Англиканската църква и се налага като основният англоезичен текст на Библията за Англиканската и другите протестантски църкви.

15KINGJAMES-master675Откритието хвърля светлина върху работата на преводачите, трудили се над изданието.

Статия за откритието е публикувана от откривателя, Джефри Милър от Университета Ню Джърси в списание Times Literary Supplement.

Библията на крал Джеймс е превод на Стария и Новия завет, извършен по заповед на краля и отпечатан за пръв път през 1611 година. Въпреки съществуването на по-нови преводи, Библията на крал Джеймс остава най-издаваната версия на свещената книга в англоезичния свят.

the-king-james-bibleМилър се натъкнал на черновата на превода, залегнала в основата на Библията на крал Джеймс, докато изследвал архива на Самюъл Уорд, съхраняван в университета Кеймбридж. Уорд, който през 1611 г бил едва на 32 години, се явявал най-младият от групата преводачи, наети от краля – общият им брой бил 54.

Поради нечетливия почерк на Уорд ръкописът бил обозначен в каталога на библиотеката като тетрадка с работни коментари на Библията. Но Милър установява, че тя всъщност представлява именно превод на Библията. Черновата позволява да се проследи мисълта на преводачите от онова време – например, Уорд е зачертал някои от преведените стихове и е предложил свой прочит. Интересно е, че далеч не всички негови поправки са влезли във финалната версия на превода.

Освен това, тетрадката съдържа превод и на някои апокрифни книги, които не са част от канона, като Третата книга на Ездра.